Ετικέτες

24.5.23

Της Αναλήψεως (ακολουθίες, Ευαγγελική περικοπή και αποστολικό ανάγνωσμα)

 Î‘ποτέλεσμα εικόνας για Της Αναλήψεως

Ανάληψη του Κυρίου
40η ημέρα μετά το Πάσχα

« Κριος νελφθη ες ορανος, να πμψ τν Παρκλητον τ κσμω, ο ορανο τομασαν τν θρνον ατο, νεφλαι τν πβασιν ατογγελοι θαυμζουσιν, νθρωπον ρντες περνω ατν,  Πατρ κδχεται, ν ν κλποις χει συναϊδιον, Τ Πνεμα τ γιον κελεει πσι τος γγλοις ατορατε πλας ο ρχοντες μν, Πντα τ θνη κροτσατε χερας. τι νβη Χριστς, που ν τ πρτερον».

Ο Κύριός μας Ιησούς Χριστός μετά την λαμπροφόρο Ανάστασή Του από τους νεκρούς, δεν εγκατέλειψε αμέσως τον κόσμο, αλλά συνέχισε για σαράντα ημέρες να εμφανίζεται στους μαθητές Του (Πράξ.1,3). Αυτές οι μεταναστάσιμες εμφανίσεις Του προς αυτούς είχαν πολύ μεγάλη σημασία. Έπρεπε οι πρώην δύσπιστοι και φοβισμένοι μαθητές να βιώσουν το γεγονός της Αναστάσεως του Διδασκάλου τους και να αποβάλλουν κάθε δισταγμό και ψήγμα απιστίας για Εκείνον.

Την τεσσαρακοστή λοιπόν ημέρα, σύμφωνα με το Ευαγγέλιο του Λουκά, ο Κύριος τους μαθητές του «εξήγαγε έξω έως τη Βηθανία», στο όρος των Έλαιών όπου συνήθως προσηύχετο. «Και αφού σήκωσε τα χέρια του, τους ευλόγησε». (Λουκά 24,50) και «ευλογώντας τους, εχωρίσθηκε απ' αυτούς και εφέρετο πρός τα πάνω, στον ουρανό» μέχρι που τον έχασαν από τα μάτια τους. Και μετά αφού Τον προσκύνησαν επέστρεψαν στην Ιερουσαλήμ με χαρά μεγάλη και έμεναν συνεχώς στο ναό υμνολογώντας και δοξολογώντας το Θεό.

Ο ευαγγελιστής Μάρκος, περιγράφοντας πιο λακωνικά το θαυμαστό και συνάμα συγκινητικό γεγονός, αναφέρει πως μετά από την ρητή αποστολή των μαθητών σε ολόκληρο τον κόσμο κηρύττοντας και βαπτίζοντας τα έθνη, «ανελήφθη εις τον ουρανόν και εκάθισεν εκ δεξιών του Θεού. Εκείνοι δε εξελθόντες εκήρυξαν πανταχού, του Κυρίου συνεργούντος και τον λόγον βεβαιούντος δια των επακολουθούντων σημείων» (Μαρκ.16,19-20).

Αυτή η ευλογία είναι πια η αρχή της Πεντηκοστής. Ο Κύριος ανέρχεται για να μας στείλει το παράκλητο Πνεύμα, όπως λέγει το τροπάριο της εορτής: «Ανυψώθηκες στη δόξα, Χριστέ Θεέ μας, αφού χαροποίησες τους μαθητές σου με την επαγγελία του Αγίου Πνεύματος και βεβαιώθηκαν από την ευλογία σου».

Η Ανάληψη του Κυρίου μας Ιησού Χριστού αποτελεί αναμφίβολα το θριαμβευτικό πέρας της επί γης παρουσίας Του και του απολυτρωτικού έργου Του. «Ανελήφθη εν δόξη» για να επιβεβαιώσει την θεία ιδιότητά Του στους παριστάμενους μαθητές Του. Για να τους στηρίξει περισσότερο στον τιτάνιο πραγματικά αγώνα, που Εκείνος τους ανάθεσε, δηλαδή τη συνέχιση του σωτηριώδους έργου Του για το ανθρώπινο γένος.

Ο Κύριος Ιησούς Χριστός ανήλθε στους ουρανούς, αλλά δεν εγκατέλειψε το ανθρώπινο γένος, για το οποίο έχυσε το τίμιο Αίμα Του. Μπορεί να κάθισε στα δεξιά του Θεού στους ένδοξους ουρανούς, όμως η παρουσία Του εκτείνεται ως τη γη και ως τα έσχατα της δημιουργίας. Άφησε στη γη την Εκκλησία Του, η οποία είναι το ίδιο το αναστημένο, αφθαρτοποιημένο και θεωμένο σώμα Του, για να είναι το μέσον της σωτηρίας όλων των ανθρωπίνων προσώπων, που θέλουν να σωθούν. Νοητή ψυχή του σώματός Του είναι ο Θεός Παράκλητος, «το Πνεύμα της αλήθείας» (Ιωάν. 15,26), ο Οποίος επεδήμησε κατά την αγία ημέρα της Πεντηκοστής σε αυτό, για να παραμείνει ως τη συντέλεια του κόσμου.

Η σωτηρία συντελείται με την οργανική συσσωμάτωση των πιστών στο θεανδρικό Σώμα του Χριστού. Αυτό εννοούσε, όταν υποσχόταν στους μαθητές Του: «ιδού εγώ μεθ’ υμών ειμί πάσας τας ημέρας έως της συντελείας του αιώνος» (Ματθ.28,20).



Ευαγγελική περικοπή (Λκ. 24: 36-53)


«36 Τατα δ ατν λαλοντων ατς  ησος στη ν μσ ατν κα λγει ατος· Ερνη μν. 37 πτοηθντες δ κα μφοβοι γενμενοι δκουν πνεμα θεωρεν. 38 κα επεν ατος· Τ τεταραγμνοι στ, κα διατ διαλογισμο ναβανουσιν ν τας καρδαις μν; 39 δετε τς χερς μου κα τος πδας μου, τι ατς γ εμι· ψηλαφσατ με κα δετε, τι πνεμα σρκα κα στα οκ χει καθς μ θεωρετε χοντα. 40 κα τοτο επν πδειξεν ατος τς χερας κα τος πδας. 41 τι δ πιστοντων ατν π τς χαρς κα θαυμαζντων επεν ατος· χετ τι βρσιμον νθδε; 42 ο δ πδωκαν ατ χθος πτο μρος κα π μελισσου κηρου, 43 κα λαβν νπιον ατν φαγεν. 44 επε δ ατος· Οτοι ο λγοι ος λλησα πρς μς τι ν σν μν, τι δε πληρωθναι πντα τ γεγραμμνα ν τ νμ Μωϋσως κα προφταις κα ψαλμος περ μο. 45 ττε δινοιξεν ατν τν νον το συνιναι τς γραφς, 46 κα επεν ατος τι Οτω γγραπται κα οτως δει παθεν τν Χριστν κα ναστναι κ νεκρν τ τρτ μρ, 47 κα κηρυχθναι π τ νματι ατο μετνοιαν κα φεσιν μαρτιν ες πντα τ θνη, ρξμενον π ερουσαλμ. 48 μες δ στε μρτυρες τοτων. 49 κα δο γ ποστλλω τν παγγελαν το πατρς μου φ' μς· μες δ καθσατε ν τ πλει ερουσαλμ ως ο νδσησθε δναμιν ξ ψους. 50 ξγαγε δ ατος ξω ως ες Βηθαναν, κα πρας τς χερας ατο ελγησεν ατος. 51 κα γνετο ν τ ελογεν ατν ατος διστη π' ατν κα νεφρετο ες τν ορανν. 52 κα ατο προσκυνσαντες ατν πστρεψαν ες ερουσαλμ μετ χαρς μεγλης, 53 κα σαν δι παντς ν τ ερ ανοντες κα ελογοντες τν Θεν. μν».



Αποστολικόν Ανάγνωσμα (Πραξ. 1: 1-12)


«1 Τν μν πρτον λγον ποιησμην περ πντων,  Θεφιλε, ν ρξατο  ησος ποιεν τε κα διδσκειν 2 χρι ς μρας ντειλμενος τος ποστλοις δι Πνεματος γου ος ξελξατο νελφθη· 3 ος κα παρστησεν αυτν ζντα μετ τ παθεν ατν ν πολλος τεκμηροις, δι' μερν τεσσαρκοντα πτανμενος ατος κα λγων τ περ τς βασιλεας το Θεο. 4 κα συναλιζμενος παργγειλεν ατος π εροσολμων μ χωρζεσθαι, λλ περιμνειν τν παγγελαν το πατρς ν κοσατ μου· 5 τι ωννης μν βπτισεν δατι, μες δ βαπτισθσεσθε ν Πνεματι γίῳ ο μετ πολλς τατας μρας. 6 ο μν ον συνελθντες πηρτων ατν λγοντες· Κριε, ε ν τ χρν τοτ ποκαθιστνεις τν βασιλεαν τ σραλ; 7 επε δ πρς ατος· Οχ μν στι γνναι χρνους  καιρος ος  πατρ θετο ν τ δίᾳ ξουσίᾳ, 8 λλ λψεσθε δναμιν πελθντος το γου Πνεματος φ' μς, κα σεσθ μου μρτυρες ν τε ερουσαλμ κα ν πσ τ ουδαίᾳ κα Σαμαρείᾳ κα ως σχτου τς γς. 9 κα τατα επν βλεπντων ατν πρθη, κα νεφλη πλαβεν ατν π τν φθαλμν ατν. 10 κα ς τενζοντες σαν ες τν ορανν πορευομνου ατο, κα δο νδρες δο παρειστκεισαν ατος ν σθτι λευκ, 11 ο κα επον· νδρες Γαλιλαοι, τ στκατε μβλποντες ες τν ορανν; οτος  ησος  ναληφθες φ'μν ες τν ορανν, οτως λεσεται, ν τρπον θεσασθε ατν πορευμενον ες τν ορανν. 12 Ττε πστρεψαν ες ερουσαλμ π ρους το καλουμνου λαινος,  στιν γγς ερουσαλμ, σαββτου χον δν.».

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Τα σχόλια σας θα πρέπει να αναφέρονται στη συγκεκριμένη ανάρτηση και να διατυπώνονται κόσμια ακόμα και αν διαφωνείτε.

Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε ελληνικούς χαρακτήρες.